Usage of the Modal Perfect/Употребление модальных глаголов с совершенным инфинитивом


Модальные глаголы могут употребляться в сочетании с совершенной формой инфинитива, называемой также модальный перфект (modal perfect). При этом смысловая нагрузка совершенного инфинитива имеет разное значение и зависит от конкретного модального глагола.
Употребление модального перфекта может называть действие в прошлом, нереальное действие, степень уверенности в определённом действии, а также может указывать на то, что состоялось действие, противоположное ожидаемому.
После модальных глаголов, гагол have, образующий совершенный инфинитив произносится в редуцированной форме [əv]:

• They must have gone away already. ['mʌst'əv] - Они, должно быть, уже уехали.

Модальные глаголы should, would, could, might, ought в сочетании с совершенным инфинитивом употребляются для обозначения действия, которое должно было или могло совершиться, но в действительности не совершилось:

Can + Perfect Infinitive – не мог, не может быть, чтобы (в вопросительных предложениях переводится "неужели")

Употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, когда говорящий не допускает возможности, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось в прошлом:
• I don't believe he can have done it. He is too weak. - Я не верю, что он мог сделать это. Он слишком слаб.
• She can't have overslept. She is never late. - Она не могла проспать. Она никогда не опаздывает.
• Не cannot have done it. - Он не мог этого сделать (= Не может быть, чтобы он это сделал).
• He cannot have said it. Can he have said it? - Он не мог сказать этого (=Не может быть, чтобы он это сказал). Неужели он сказал это?

Could + Perfect Infinitive – мог(ли) бы (для косвенной речи)

1) Употребляется так же, как и can для согласования времен, когда в главной части сложного предложения глагол стоит в Past Simple.

• I didn't believe he could have done it. He was too weak. - Я не верил, что он мог сделать это. Он был слишком слаб.

2) Для косвенной речи:

• 1 said that he couldn't have done it. - Я сказал, что он не мог этого сделать.

3) В условных предложениях 3-го типа:


If he had tried, he could have done it. - Если бы он постарался, он мог бы сделать это.
If he had worked harder, he could have finished his work in time. - Если бы он работал усерднее, он мог бы закончить свою работу вовремя.

May + Perfect Infinitive — возможно, может быть

Предположение о прошлом действии, в действительности которого говорящий не уверен. Инфинитив переводится глаголом в прошедшем времени:

• She may not have known about it. But it doesn't constitute justification. - Она, возможно, не знала об этом. Но это не служит оправданием.
• I'm not sure but he may have been here. - Я не уверен, но он, возможно, был здесь.
• Не may have left Moscow. - Возможно, он уехал из Москвы.
• I don't know where he is. He may have gone to Leningrad. - Я не знаю, где он. Он, возможно, уехал в Ленинград.

Примечание:

Могу (можешь, может и т.д.) с инфинитивом переводится на английский язык:

а) посредством сап с Indefinite, когда могу употребляется со значением способен, в состоянии, умею:

• Я могу (способен, в состоянии) закончить эту работу завтра. - I can finish this work tomorrow.

б) посредством may с Perfect Infinitive в тех случаях, когда мог означает может быть, возможно:

• Он мог потерять (может быть, потерял; возможно, потерял) ваш адрес и поэтому не пишет нам. - Не may have lost your address and that's why he doesn't write to you.
• Он мог забыть (может быть забыл, возможно забыл) об этом. - Не may have forgotten about it.

Might + Perfect Infinitive – мог(ли) бы

1) Употребление формы прошедшего времени глагола may т. е. might указывает на меньшую вероятность действия или события:

• Don't be angry with her. She might not have known about it. - Не злись на неё. Она, возможно, и не знала об этом.

2) В косвенной речи вместо may для согласования времен:

• Не said that she might have lost their address. - Он сказал, что она, возможно, потеряла их адрес.

3) В условных предложениях 3-го типа:

If he had been here, he might have helped us. - Если бы он был здесь, он мог бы помочь нам (может быть, помог бы нам).
If she had called at his office at five o'clock yesterday, she might have found him there. - Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов вчера, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его там).

Must + Perfect Infinitive – должно быть, вероятно

Правдоподобное предположение о прошлом действии:

• I figured I must have hurt the muscle while playing. - Я предположил, что повредил мышцу во время игры.
• I can't find the key. I mustn't have taken it. - Я не могу найти ключи, должно быть, я не взял их.
• Не must have forgotten about it. - Он, должно быть, забыл об этом.
• They must have forgotten to send us a copy of the telegram with their letter. - Они, должно быть (вероятно), забыли приложить копию телеграммы к своему письму.
• The cases must have been damaged during the unloading of the vessel. - Ящики, должно быть (вероятно), были повреждены во время разгрузки судна.

Примечание 1:

Для выражения предположения, относящегося к будущему, must не употребляется. Такие русские предложения, как Погода, должно быть (вероятно), изменится завтра. Лекция, должно быть (вероятно), будет интересной. Переводятся на английский язык: The weather will probably change (is likely to change) tomorrow. The lecture will probably be interesting (is likely to be interesting).

Примечание 2:

Глагол must, выражающий предположение, не употребляется в отрицательных предложениях. Такие русские предложения, как Он, должно быть, не знает об этом. Он, должно быть, не видел ее. Переводятся на английский язык: Не probably doesn't know about it. He probably didn't see her.

Ought to + Present Perfect – следовало (бы)

Употребляется в качестве порицания, упрека за то, что НЕ было сделано или было сделано неправильно.


• You ought to have read this article. - Тебе следовало (бы) прочитать эту статью. = Почему ты не прочитал эту статью?
• You ought to have done it yesterday. - Вы должны были (вам следовало, следовало бы) сделать это вчера.
• He ought not to have sent that cable. - Он не должен был (ему не следовало, не следовало бы) посылать эту телеграмму.

Примечание:

Наряду с ought to может употребляться глагол should.

Needn't + Perfect Infinitive – не было необходимости

Употребляется только в отрицательных предложениях для сообщения о том, что не было необходимости совершать действие при том, что оно уже было совершено.


Need you have done it? – И какая была необходимость тебе делать это?
• He needn't have been present all the time. - Ему не нужно было присутствовать всё это время. (не было никакой необходимости).
• You needn't have come so early. - Вы не должны были (вам не было необходимости) приходить так рано.
• Не needn't have sent the telegram. - Он не должен был (ему не было необходимости) посылать телеграмму.

Should + Perfect Infinitive – следовало бы, должен(ны) был(и) бы

Употребляется для выражения невыполненного обязательства или действия в качестве упрека или порицания:


• I should have stayed home. - Мне следовало бы остаться дома.
• You shouldn’t have eaten so much. - Тебе не следовало объедаться.
• You should have helped him. (You ought to have helped him.) - Вы должны были (вам нужно было, надо было, следовало, следовало бы) ему помочь.
• You shouldn't have told him about it. (You oughtn’t to have told him about it.) - Вы не должны были (вам не нужно было, не надо было, не следовало, не следовало бы) говорить ему об этом.

Would + Perfect Infinitive

Употребляется для выражения желаемого субъектом действия, но которое не произошло:


• I wouldn't have done it. But I was still so young that time and when you're young you do what you're not supposed to do. - Я не хотел этого делать. Но тогда я был ещё так молод. А когда ты молод, ты делаешь то, что не должен делать.
• I would have come but I was stuck in traffic. - Я бы приехал, но я застрял в пробке.

Would в сочетании с совершенным инфинитивом употребляется для построения условного предложения, выражающее невыполненное по каким-либо причинам действие в прошлом:


• I would have come if I hadn't been stuck in traffic. - Я бы приехал, если бы не застрял тогда в пробке. Сравните с предложением о настоящей ситуации:

• I would come if I weren't stuck in traffic. - Я бы приехал, если бы не застрял (сейчас) в пробке.

Will + Perfect Infinitive

Модальный глагол will с совершенным инфинитивом выражает обычное или повторное действие в прошлом и продолжающееся до настоящего момента:

It differs to anything you will have done before. - Это отличается от всего, что вы (обычно) делали ранее.

Сравните с:

Do now what you would do then. - Делайте так, как обычно делали тогда.

Will с совершенным инфинитивом выражает заключение, вывод, предположение о действии, произошедшем в прошлом и имеющее отношение к текущему моменту: Everything says it will have been done when I was out. - Всё указывает на то, что это было сделано когда меня не было.

По сравнению с другими модальными глаголами употребление глагола will в данном значение не подразумевает какой-либо степени сомнения или вероятности, а выражает глубокую личную уверенность в том, что так оно и произошло. Но личная уверенность не есть то, как оно есть на самом деле. Поэтому если мы хотим сказать то, как оно было (т.е сами это сделали или видели), то употребление модального глагола will здесь будет неуместным.

Сравните:

• No doubt he will have heard about it. He is informed everything I say. - Несомненно, он слышал об этом. Ему доносят всё, что я скажу. (личная уверенность говорящего).
• He's lying he has heard about it. I told him personally. - Он врет, он слышал об этом. Я ему лично говорил. (не личная уверенность, а факт с точки зрения говорящего).

Will в сочетании с совершенным инфинитивом употребляется для выражения действия, которое должно закончиться до определенного момента в будущем или до начала другого действия в будущем:

I won't have done by the time you get back. - Я (не закончу) не сделаю этого к твоему приходу.

Для выполнения тренировочных упражнений переходите по ссылке ниже:

http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=9331

Использованы материалы:

http://engramm.su/grammar/modal_perfect
К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич - Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами ЮНВЕС ЛИСТ, Москва 1998

На главную